-
Hechos 3
- 1 SI Pedro yan Juan, duma�a jumanao julo gui guimayuus para ujafanaetae, gui oran a las nuebe.
- 2 Ya un taotao na coja desde y jalom y tiyan nana�a, ya machuchule, ya mapopolo cada jaane gui pettan y guimayuus, ni y mafanaan Bonita, para ufangagao limosna ni y manjajalom gui guimayuus.
- 3 Ya jalie si Pedro yan Juan na jumajalom gui guimayuus, ya jagagao limosna.
- 4 Ya inataug�e as Pedro yan Juan, ya ileg�ija: Atanjam.
- 5 Ya g�iya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na g�inaja guiya sija.
- 6 Ayo nae si Pedro ileg�a: Salape yan oro, tayayo; lao jafa y g�inajajo junae jao. Pot y naan Jesucristo Nasareno, cajulo ya unfamocat.
- 7 Ya jamantiene y agapa na canae�a, ya jajatsa julo; ya enseguidas y adeng�a yan y telang y bayogu�a mumetgot.
- 8 Ya g�iya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si Yuus;
- 9 Ya todo y taotao lumie g�i na mamomocat, yan jaalalaba si Yuus;
- 10 Ya sija matungoja na g�iya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaa�ao, ni ayo y jumuyong guiya g�iya.
- 11 � Ya y anae g�iya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya manda�a guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanman�ija.
- 12 Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ileg�a: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na ingueguesatanjam taeg�ije y pot ninasi�anmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao?
- 13 Si Yuus Abraham, yan Ysaac, yan Jacob, y Yuus y tatata ni y janamalago y Tentago�a as Jesus; ni y inentrega yan inpine gui menan Pilatos, anae jadetetmina ya japolo g�e na ujanao.
- 14 Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno;
- 15 Yan inpino y prinsipen lin�l�, ni y si Yuus janacajulo guinen y manmatae; ni y jame mantestigo.
- 16 Ya y naan�a, pot y jinenggue y naan�a, janametgot este na taotao ni y liniimiyo, yan y tiningomiyo; junggan, y jinenggue, ni y pot g�iya, mannae g�e ni este na cabales na jinemlo gui menan miyo todos.
- 17 Lao pago, ma�elujo, nae jutungo na pot y taya tiningomiyo na infatinas ayo, taeg�ije y finatinas y magalajenmiyo locue.
- 18 Lao ayo na g�inaja y janamatungo si Yuus antes, pot y pachot todo sija y profeta, na si Cristo�a ufamadese, ya taeg�ije ucumple.
- 19 Enaomina fanma�otsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para si�a ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus;
- 20 Ya para g�iya umatago ayo Cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; g�iya si Jesus.
- 21 Ni y langet nesesita uresibe asta y tiempo sija anae todo y g�inaja mannanalo mauleg talo, ni y jasangan si Yuus gui pachot y santos na profeta�a sija, ni jagas mangaegue desde qui matutujon y tano.
- 22 Sa magajet na si Moises ileg�a: Y Se�ot Yuus, unacajulo un profeta guiya jamyo, gui entalo ma�elunmiyo, taeg�ine iya guajo; iya guiya nae injingog todo y g�inaja ni y mansinangane jamyo.
- 23 Ya umasusede na todo y ante ni y ti malago umecungog ayo na profeta, umaguefyulang gui entalo y taotao sija.
- 24 Magajet na todo sija y profeta desde as Samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manma�angan, taeg�ine masangan g�ine sija na jaane.
- 25 Ya jamyo sija y famaguon y profeta sija, yan y trato ni y si Yuus jafatinas gui ma�aenata, ileg�a as Abraham: Ya y semiyamo nae todo y familia sija gui tano ufanbendise.
- 26 Iya jamyo nae finena, si Yuus, janacajulo y Tentago�a, ya jatago na infanbinendise, ya ubira cada uno guiya jamyo guinin y tinaelayenmiyo.
-
Riveduta Bible (1927) (riveduta)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.